# translation of interface_names.po to # INTERFACE_NAMES.E # # # etienne , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: interface_names\n" "Report-Msgid-Bugs-To: leof@student.ethz.ch\n" "POT-Creation-Date: (null)\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-21 00:39+0200\n" "Last-Translator: etienne \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Name: l_Identification msgid "Identification" msgstr "Identificazione" #. Name: f_diagram_show_clusters msgid "Show clusters" msgstr "Mostra i cluster" #. Name: l_toggle_signature msgid "Toggle visibility of feature signature" msgstr "Visualizza/nascondi la signature delle feature" #. Name: e_Separate_stone msgid "Unlink the context tool from the other components" msgstr "Stacca lo strumento contestuale dagli altri componenti" #. Name: l_Condition msgid "Condition" msgstr "Condizione" #. Name: metric_delete msgid "&Delete" msgstr "&Elimina" #. Name: e_Exec_step msgid "Execute the application one line at a time" msgstr "Esegui l'applicazione una riga alla volta" #. Name: e_Show_class_cluster msgid "Locate currently edited class or cluster" msgstr "Localizza la classe o il cluster che si sta modificando" #. Name: b_Display_error_help msgid "Help Tool" msgstr "Strumento di aiuto" #. Name: l_Dont_ask_me_again msgid "Do not ask me again" msgstr "Non chiedere più" #. Name: l_Slice_taken_into_account1 msgid "Warning: Modifications will be taken into account" msgstr "Attenzione: le modifiche verranno prese in considerazione" #. Name: l_Remove_object_desc msgid "Remove an object from the tree" msgstr "Rimuovi un oggetto dall'albero" #. Name: m_Edit_external_commands msgid "&External Commands..." msgstr "Comandi &esterni..." #. Name: f_diagram_show_inheritance msgid "Show inheritance links" msgstr "Mostra i collegamenti di inheritance" #. Name: metric_deferred_feature msgid "Deferred features" msgstr "Deferred features" #. Name: e_freezing_launch_failed msgid "Background workbench C compilation launch failed" msgstr "Fallito l'avvio della compilazione workbench C in background" #. Name: t_Watch_tool msgid "Watch" msgstr "Controlla" #. Name: l_Value msgid "Value" msgstr "Valore" #. Name: metric_imm_routines msgid "Imm. routines" msgstr "" #. Name: l_Exported msgid "exported features" msgstr "feature esportate" #. Name: l_Alias_name msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #. Name: d_Clusters_to_go msgid "Clusters to Go:" msgstr "Cluster da elaborare:" #. Name: l_Homonym_confirmation msgid "Extracting the homonyms\nmay take a long time." msgstr "L'estrazione degli omonimi\npuò richiedere molto tempo." #. Name: f_diagram_change_header msgid "Change class name and generics" msgstr "Cambia il nome e le genericità della classe" #. Name: m_Customize_general msgid "&Customize Standard Toolbar..." msgstr "&Personalizza la barra degli strumenti standard" #. Name: l_Tab_class_info, t_Class, metric_this_class, metric_class_unit msgid "Class" msgstr "Classe" #. Name: e_Display_error_help msgid "Give help on compilation errors" msgstr "Mostra aiuti sugli errori di compilazione" #. Name: l_Possible_overflow msgid "Possible stack overflow" msgstr "Probabile overflow dello stack" #. Name: e_New_context_tool msgid "Open a new context window" msgstr "Apri una nuova finestra contestuale" #. Name: m_Close msgid "&Close Window\tAlt+F4" msgstr "&Chiudi la finestra\tAlt+F4" #. Name: t_Organize_favorites msgid "Organize Favorites" msgstr "Organizza i preferiti" #. Name: metric_queries msgid "Queries" msgstr "Queries" #. Name: l_Discard_terminate_finalizing msgid "Do not ask again, and always terminate finalizing when needed." msgstr "Non chiedere più e termina sempre la finalizzazione quando necessario." #. Name: l_Cluster_options msgid "Cluster options " msgstr "Opzioni del cluster" #. Name: m_Run_finalized msgid "&Run Finalized System" msgstr "Esegui&re sistema finalizzato" #. Name: m_Explorer_bar, m_Tools msgid "&Tools" msgstr "S&trumenti" #. Name: l_Tab_diagram msgid "Diagram" msgstr "Diagramma" #. Name: m_To_upper msgid "Set to U&ppercase\tCtrl+U" msgstr "Tutto in m&aiuscolo\tCtrl+U" #. Name: e_freezing_launched msgid "Background workbench C compilation launched" msgstr "Compilazione workbench C avviata in background" #. Name: m_Showancestors msgid "&Ancestors" msgstr "" #. Name: l_Explicit_exception_pending msgid "Explicit exception pending" msgstr "Eccezione esplicita in sospeso" #. Name: l_Tab_feature_info, t_Exported_feature, metric_this_feature, metric_feature_unit msgid "Feature" msgstr "Feature" #. Name: e_Shell msgid "Send to external editor" msgstr "Apri con un editor esterno" #. Name: b_Cut msgid "Cut" msgstr "Taglia" #. Name: metric_postcondition_equipped msgid "Postcondition equipped" msgstr "" #. Name: l_System_running msgid "System running" msgstr "Sistema in esecuzione" #. Name: b_Move_to_folder msgid "Move to Folder..." msgstr "Sposta nella cartella..." #. Name: e_Project_settings msgid "Change project settings" msgstr "Cambia impostazioni del progetto" #. Name: l_diagram_clusters_visibility msgid "Toggle visibility of clusters" msgstr "Mostra/nascondi i cluster" #. Name: l_Not_yet_called msgid "Not yet called" msgstr "Non ancora chiamato" #. Name: ws_Execution_Profile msgid "Reuse or Generate an Execution Profile." msgstr "Riutilizza o genera un profilo di esecuzione." #. Name: f_diagram_force_directed_on msgid "Turn on physics" msgstr "Abilita la fisica" #. Name: metric_parents msgid "Parents" msgstr "" #. Name: m_Disable_stop_points msgid "&Disable All Breakpoints" msgstr "&Disabilita tutti i breakpoint" #. Name: b_Exec_out msgid "Step Out" msgstr "" #. Name: t_Diagram_put_one_handle_left_cmd msgid "Put Handle Left" msgstr "" #. Name: l_Name msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. Name: l_Discard_finalize_assertions msgid "Do not ask again, and always discard assertions when finalizing" msgstr "Non chiedere più e scarta sempre le assertion quando finalizzi" #. Name: l_No_feature msgid "Select a fully compiled feature to have information about it." msgstr "Seleziona una feature compilata completamente per ottenere informazioni su di essa." #. Name: m_Display_error_help msgid "Compilation Error &Wizard..." msgstr "&Wizard per gli errori di compilazione..." #. Name: m_Debug_edit_object msgid "Edit Object Content" msgstr "Modifica il contenuto dell'oggetto" #. Name: t_Expression_evaluation msgid "Evaluation" msgstr "Valutazione" #. Name: f_Paste msgid "Paste (Ctrl+V)" msgstr "Incolla (Ctrl+V)" #. Name: t_Slice_limits msgid "Choose New Slice Limits for Special Objects" msgstr "Scegli nuovi limiti di intervallo per gli oggetti speciali" #. Name: l_Class_name msgid "Class name:" msgstr "Nome della classe:" #. Name: b_Or msgid "Or" msgstr "Oppure" #. Name: l_Set_slice_limits msgid "Slice limits" msgstr "Limiti di intervallo" #. Name: m_History_back msgid "&Back" msgstr "&Indietro" #. Name: m_New msgid "&New" msgstr "&Nuovo" #. Name: l_diagram_add_descendents msgid "Add class descendents to diagram" msgstr "Aggiungi i discendenti della classe al diagramma" #. Name: e_no_text_is_selected msgid "No file name is selected." msgstr "Nessun nome di file è selezionato" #. Name: l_As_object msgid "As object" msgstr "Come oggetto" #. Name: m_Showcallers msgid "&Callers" msgstr "" #. Name: default_stack_file_name msgid "stack" msgstr "stack" #. Name: metric_suppliers msgid "Suppliers" msgstr "" #. Name: m_Showattributes msgid "A&ttributes" msgstr "A&ttributi" #. Name: l_Unknown_class_name msgid "Unknown class name" msgstr "Nome della classe sconosciuto" #. Name: metric_commands msgid "Commands" msgstr "Comandi" #. Name: l_diagram_supplier_visibility msgid "Toggle visibility of supplier links" msgstr "" #. Name: l_Clickable msgid "clickable view" msgstr "vista clickabile" #. Name: metric_imm_exported msgid "Imm. exported" msgstr "" #. Name: f_Wizard_precompile msgid "Wizard to precompile libraries" msgstr "Procedura guidata per precompilare le librerie" #. Name: f_diagram_hide_legend msgid "Hide cluster legend" msgstr "Nascondi la legenda dei cluster" #. Name: e_finalizing_launched msgid "Background finalized C compilation launched" msgstr "Compilazione finalizzata C avviata in background" #. Name: m_Debug_run_new msgid "St&art" msgstr "&Avvia" #. Name: l_Executing_command msgid "Command is currently executing.\nPress OK to ignore the output." msgstr "Il comando è in esecuzione.\nPremere OK per ignorare l'output." #. Name: metric_invariant_clauses msgid "Invariant clauses" msgstr "" #. Name: wt_Compilation_mode msgid "Compilation mode" msgstr "Modalità di compilazione" #. Name: m_Exec_step msgid "&Step-by-Step" msgstr "Pa&sso-per-passo" #. Name: m_Windows_tool msgid "&Windows" msgstr "&Finestre" #. Name: l_invariants msgid "invariants" msgstr "invarianti" #. Name: f_Uncomment msgid "Uncomment selected lines" msgstr "Togli i commenti dalle linee selezionate" #. Name: m_Debug_run msgid "&Run\tCtrl+R" msgstr "&Esegui\tCtrl+R" #. Name: b_Exec_no_stop msgid "Launch Without Stopping" msgstr "Esegui Senza Fermarti" #. Name: metric_all_attributes msgid "All attributes" msgstr "Tutti gli attributi" #. Name: b_Quickmelt msgid "Quick Compile" msgstr "Compilazione rapida" #. Name: metric_lines msgid "Lines" msgstr "Righe" #. Name: t_Diagram_change_color_cmd msgid "Change Class Color" msgstr "Cambia il colore della classe" #. Name: t_external_commands msgid "External Commands" msgstr "Comandi esterni" #. Name: d_Compilation_progress msgid "Compilation Progress for " msgstr "Progresso della compilazione per" #. Name: b_Run_finalized msgid "Run Finalized" msgstr "Esegui finalizzato" #. Name: h_No_help_available msgid "No help available for this element" msgstr "Nessun aiuto disponibile per questo elemento" #. Name: l_Descendants msgid "descendants" msgstr "" #. Name: m_Debugging_tool msgid "&Debugging Tools" msgstr "Strumenti di &Debugging" #. Name: e_Open_file msgid "Open a file" msgstr "Apri un file" #. Name: d_Classes_to_go msgid "Classes to Go:" msgstr "Classi da elaborare:" #. Name: l_Whole_project msgid "Whole project" msgstr "Tutto il progetto" #. Name: metric_new_metrics msgid "&New metrics" msgstr "&Nuove metriche" #. Name: l_Working_formatter msgid "Extracting " msgstr "Estrazione" #. Name: metric_all_features msgid "Features: all" msgstr "Feature: tutte" #. Name: l_Windows_only msgid "(Windows only)" msgstr "(solo Windows)" #. Name: l_Of_feature msgid " of feature " msgstr "della feature" #. Name: m_show_assigners msgid "A&ssigners" msgstr "A&ssegnatori" #. Name: l_toggle_assigner msgid "Toggle visibility of assigner command name" msgstr "" #. Name: m_Showdeferreds msgid "&Deferred" msgstr "&Differito" #. Name: m_Editor msgid "&Editor" msgstr "&Editor" #. Name: l_Active_query msgid "Active query" msgstr "Query attiva" #. Name: f_diagram_create_inheritance_links msgid "Create new inheritance links" msgstr "Crea nuovi collegamenti di inheritance" #. Name: b_Create_new_cluster, t_New_cluster msgid "New Cluster" msgstr "Nuovo cluster" #. Name: metric_formal_generics msgid "Formal generics" msgstr "" #. Name: l_Of_class msgid " of class " msgstr "della classe" #. Name: b_Project_settings, t_System msgid "Project Settings" msgstr "Impostazioni progetto" #. Name: e_Diagram_remove_anchor msgid "Please drop a class or a cluster with an\nanchor on this button.\nUse right click for both\n pick and drop actions." msgstr "Rilasciare una classe o un cluster con\nun'ancora su questo pulsante.\nUsare un click destro\nper prendere e rilasciare." #. Name: b_Bkpt_info msgid "Breakpoint Info" msgstr "Informazioni sul breakpoint" #. Name: l_Implicit_exception_pending msgid "Implicit exception pending" msgstr "" #. Name: m_Check_exports msgid "Chec&k Export Clauses" msgstr "" #. Name: m_Set_critical_stack_depth msgid "Overflow &Prevention..." msgstr "&Prevenzione degli overflow..." #. Name: b_Paste, e_Paste msgid "Paste" msgstr "Incolla" #. Name: b_Delete_command, f_diagram_delete msgid "Delete" msgstr "Cancella" #. Name: f_diagram_history msgid "History tool" msgstr "Cronologia" #. Name: m_Precompile_new msgid "&Precompile" msgstr "&Precompila" #. Name: m_Paste msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Incolla\tCtrl+V" #. Name: t_Diagram_delete_client_link msgid "Choose Feature(s) to Delete" msgstr "Scegli le feature da eliminare" #. Name: t_Choose_ace_file msgid "Choose an Ace File" msgstr "Scegli un file ace" #. Name: m_Refactoring_toolbar msgid "Re&factoring Bar" msgstr "" #. Name: m_Exec_into msgid "Step In&to" msgstr "" #. Name: m_Expression_evaluation msgid "Expression Evaluation" msgstr "Valutazione dell'espressione" #. Name: l_System_not_running msgid "System not running" msgstr "Sistema non in esecuzione" #. Name: b_Function_time msgid "Function Time" msgstr "" #. Name: l_Cluster_name msgid "Cluster name " msgstr "Nome del cluster" #. Name: m_Remove_exported_feature msgid "&Remove" msgstr "&Rimuovi" #. Name: b_Precompile msgid "Precompile" msgstr "Precompila" #. Name: m_Favorites_tool msgid "F&avorites" msgstr "F&avoriti" #. Name: e_Project_name msgid "Name of the current project" msgstr "Nome del progetto corrente" #. Name: e_freezing_failed msgid "Background workbench C compilation failed" msgstr "Compilazione workbench C in background fallita" #. Name: l_Use_existing_profile msgid "Use existing profile: " msgstr "Usare il profilo esistente:" #. Name: m_Project_toolbar msgid "&Project Bar" msgstr "Barra del &Progetto" #. Name: metric_imm_formals msgid "Imm. formals" msgstr "" #. Name: f_Finalize msgid "Finalize..." msgstr "Finalizza..." #. Name: m_Debug_dynamic_eval msgid "Dynamic Feature Evaluation" msgstr "" #. Name: l_Show_all_call_stack msgid "Show all stack elements" msgstr "Mostra tutti gli elementi dello stack" #. Name: b_Open_original msgid "Open Original File" msgstr "Apri il file originale" #. Name: t_Diagram_zoom_in_cmd msgid "Zoom In" msgstr "Ingrandisci" #. Name: l_Project_location msgid "The project location is the place where compilation\nfiles will be generated by the compiler" msgstr "La posizione del progetto è il posto dove verranno\ngenerati i file di compilazione" #. Name: l_Ancestors msgid "ancestors" msgstr "" #. Name: m_Raise_all msgid "&Raise All" msgstr "" #. Name: m_Set_slice_size msgid "&Alter size" msgstr "C&ambiare dimensione" #. Name: e_Not_running msgid "Application is not running" msgstr "L'applicazione non è in esecuzione" #. Name: l_Compile_generated_project msgid "Compile the generated project" msgstr "Compila il progetto generato" #. Name: wt_Profiler_welcome msgid "Welcome to the Profiler Wizard" msgstr "" #. Name: m_File msgid "&File" msgstr "&File" #. Name: e_finalizing_failed msgid "Background finalized C compilation failed" msgstr "Compilazione finalizzata C in backgroud fallita" #. Name: m_Watch_tool msgid "Watch Tool" msgstr "" #. Name: l_Text_loaded msgid "Text finished loading" msgstr "Finito di caricare il testo" #. Name: l_Command_line msgid "Command line:" msgstr "Riga di comando:" #. Name: b_New_ace msgid "Reset" msgstr "Ripristina" #. Name: t_Select_cluster msgid "Select Cluster" msgstr "Seleziona cluster" #. Name: t_Choose_directory msgid "Choose Your Directory" msgstr "Scegli la tua cartella" #. Name: l_Root_feature_name msgid "Root feature: " msgstr "" #. Name: l_Current_editor msgid "Current editor" msgstr "Editor corrente" #. Name: l_Choose_folder msgid "Select the destination folder " msgstr "Sleziona la cartella di destinazione" #. Name: l_Routines msgid "routines" msgstr "routine" #. Name: metric_imm_features msgid "Features: immediate" msgstr "" #. Name: metric_ignore msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #. Name: l_Slice_taken_into_account2 msgid "for the next objects you will add in the object tree." msgstr "" #. Name: m_Show_formatting_marks msgid "&Show Formatting Marks" msgstr "Mo&stra segni di formattazione" #. Name: e_New_editor msgid "Open a new editor window" msgstr "Apri una nuova finestra editor" #. Name: l_Tab_output msgid "Output" msgstr "Output" #. Name: l_Search_for msgid "Search for:" msgstr "Cerca:" #. Name: f_Melt msgid "Compile current project" msgstr "Compila progetto corrente" #. Name: m_Show_class_cluster msgid "Find in Cluster Tree" msgstr "Trova nell'albero dei cluster" #. Name: metric_this_cluster, metric_cluster_unit msgid "Cluster" msgstr "Cluster" #. Name: f_Debug_run msgid "Run" msgstr "Esegui" #. Name: m_Find_previous msgid "Find &Previous" msgstr "Trova &precedente" #. Name: l_Feature_properties msgid "Feature properties" msgstr "Proprietà della feature" #. Name: l_Discard_terminate_external_command msgid "Do not ask again, and always terminate running external command." msgstr "Non chiedere più e termina sempre il comando esterno in esecuzione." #. Name: l_Discard_terminate_freezing msgid "Do not ask again, and always terminate freezing when needed." msgstr "" #. Name: l_Use_wildcards msgid "Use wildcards" msgstr "Usa i caratteri jolly" #. Name: l_New_breakpoint msgid "New breakpoint(s) to commit" msgstr "" #. Name: t_Favorites_tool msgid "Favorites" msgstr "Favoriti" #. Name: wt_Execution_Profile msgid "Execution Profile" msgstr "Profilo di esecuzione" #. Name: e_Running_no_stop_points msgid "Application is running (ignoring breakpoints)" msgstr "Applicazione in esecuzione (ignorando i breakpoint)" #. Name: e_Diagram_hole msgid "Please drop a class or a cluster on this button \n to view its diagram.\n Use right click for both pick and drop actions." msgstr "" #. Name: b_Keep_assertions msgid "Keep Assertions" msgstr "Mantieni le assertion" #. Name: e_Open_dynamic_lib_definition msgid "Open a dynamic library definition" msgstr "Apri la definizione di una libreria dinamica" #. Name: l_Query msgid "Query" msgstr "Query" #. Name: m_Complete_class_name msgid "Complete Class &Name" msgstr "Completa il &nome della classe" #. Name: l_Address msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #. Name: m_Create_new_feature msgid "New Fea&ture..." msgstr "Nuova fea&ture" #. Name: m_Show_favorites msgid "&Show Favorites" msgstr "Mo&stra preferiti" #. Name: b_New_window msgid "New Window" msgstr "Nuova finestra" #. Name: metric_all_exported msgid "All exported" msgstr "" #. Name: metric_routines msgid "Routines" msgstr "Routine" #. Name: e_Terminate_c_compilation msgid "Terminate current C compilation in progress" msgstr "Termina la compilazione C in corso" #. Name: e_Add_exported_feature msgid "Add a new feature to this dynamic library definition" msgstr "Aggiungi una nuova feature a questa definizione di libreria dinamica" #. Name: wb_Execution_Profile msgid "You can generate the Execution Profile from a Run-time Information Record\n created by a profiler, or you can reuse an existing Execution Profile if you\n have already generated one for this system." msgstr "" #. Name: metric_all_precondition_clauses msgid "All pre. clauses" msgstr "" #. Name: b_Collapse_all msgid "Collapse All" msgstr "" #. Name: b_Continue msgid "Continue" msgstr "Continua" #. Name: m_Find_selection msgid "Find &Selection" msgstr "Trova &selezione" #. Name: l_Sub_clusters msgid "Recusive" msgstr "Ricorsivo" #. Name: m_Enable_this_bkpt msgid "&Enable This Breakpoint" msgstr "Abilita questo br&eakpoint" #. Name: b_Discard_assertions msgid "Discard Assertions" msgstr "Scarta le assertion" #. Name: b_Remove_all msgid "Remove all" msgstr "Rimuovi tutti" #. Name: f_diagram_hide_labels msgid "Hide labels" msgstr "Nascondi le etichette" #. Name: b_Total_time msgid "Total Time" msgstr "Tempo totale" #. Name: l_Do_not_detect_stack_overflows msgid "Do not detect stack overflows" msgstr "" #. Name: l_Inactive_subqueries msgid "Inactive subqueries" msgstr "Subquery inattive" #. Name: e_Quick_compile msgid "Recompile classes that were edited in EiffelStudio" msgstr "Ricompila le classi modificate in EiffelStudio" #. Name: e_freezing_terminated msgid "Background workbench C compilation terminated" msgstr "Compilazione workbench C in background terminata" #. Name: m_Find, m_Search_tool msgid "&Search" msgstr "&Cerca" #. Name: e_selected_text_is_not_file msgid "Selected text is not a correct file name." msgstr "Il testo selezionato non è un nome di file corretto." #. Name: m_Export_XMI msgid "E&xport XMI..." msgstr "Esporta &XMI..." #. Name: m_History_forth msgid "&Forward" msgstr "&Avanti" #. Name: t_Diagram_put_two_handles_right_cmd msgid "Put Two Handles Right" msgstr "" #. Name: m_Send_to msgid "Sen&d to" msgstr "I&nvia a" #. Name: t_External_edition msgid "External Edition" msgstr "" #. Name: m_Showclients msgid "Cli&ents" msgstr "" #. Name: l_Specify_arguments msgid "Specify arguments" msgstr "Specificare gli argomenti" #. Name: b_Cancel msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. Name: ws_Switches_and_query msgid "Select the information you need and formulate your query." msgstr "Selezionare le informazioni necessarie e formulare la query." #. Name: m_To_lower msgid "Set to &Lowercase\tCtrl+Shift+U" msgstr "Tutto minusco&lo\tCtrl+Maiusc+U" #. Name: metric_no_invariant msgid "No invariant" msgstr "Nessun invariant" #. Name: wt_Execution_Profile_Generation msgid "Execution Profile Generation" msgstr "Generazione del profilo di esecuzione" #. Name: m_Object_tools msgid "&Object Tools" msgstr "" #. Name: metric_imm_deferred_feature msgid "Imm. deferred features" msgstr "" #. Name: m_Breakpoints_tool, t_Breakpoints_tool msgid "Breakpoints" msgstr "Breakpoint" #. Name: t_Diagram_move_midpoint_cmd msgid "Move Midpoint" msgstr "" #. Name: t_Extended_explanation msgid "Compilation Error Wizard" msgstr "" #. Name: m_Maximize msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ssimizza" #. Name: m_Ok msgid "&OK" msgstr "&OK" #. Name: f_diagram_force_directed_off msgid "Turn off physics" msgstr "Disabilita la fisica" #. Name: m_Redo msgid "Re&do\tCtrl+Y" msgstr "Ri&peti\tCtrl+Y" #. Name: f_diagram_hide_supplier msgid "Hide supplier links" msgstr "" #. Name: m_Formats msgid "F&ormat" msgstr "F&ormato" #. Name: m_diagram_delete_view msgid "&Delete Current View" msgstr "&Elimina la vista corrente" #. Name: e_Raise_all_unsaved msgid "Raise all unsaved windows" msgstr "" #. Name: l_File_name msgid "File name:" msgstr "Nome file:" #. Name: b_Recursive_functions msgid "Recursive Functions" msgstr "Funzioni ricorsive" #. Name: m_Create_new_class msgid "&New Class..." msgstr "&Nuova Classe..." #. Name: l_Compiled_class msgid "Only compiled classes" msgstr "Solo classi compilate" #. Name: b_Raise_all msgid "Raise Windows" msgstr "" #. Name: b_New_command msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." #. Name: t_Windows_tool msgid "Windows" msgstr "Finestre" #. Name: l_Not_empty msgid "Generate default feature clauses" msgstr "" #. Name: t_Dynamic_lib_window msgid "Dynamic Library Builder" msgstr "" #. Name: b_Save_as msgid "Save As" msgstr "Salva con nome" #. Name: f_diagram_low_quality msgid "Switch to low quality" msgstr "" #. Name: d_Compilation_class, l_Class msgid "Class:" msgstr "Classe:" #. Name: t_Enter_condition msgid "Enter Condition" msgstr "" #. Name: b_Dbg_exception_handler msgid "Exceptions" msgstr "" #. Name: l_All msgid "recursive" msgstr "ricorsivo" #. Name: f_History_forth msgid "Go forth" msgstr "Vai avanti" #. Name: metric_inherited msgid "Inherited" msgstr "Ereditato" #. Name: m_Edit msgid "&Edit" msgstr "R&edigi" #. Name: m_Debug_interrupt_new msgid "I&nterrupt Application" msgstr "I&nterrompere applicazione" #. Name: f_diagram_change_color msgid "Change color" msgstr "Cambia colore" #. Name: l_toggle_alias msgid "Toggle visibility of feature alias name" msgstr "" #. Name: metric_compilation_unit msgid "Compilation" msgstr "Compilazione" #. Name: f_show_assigner msgid "Show Assigner Command Name" msgstr "" #. Name: t_Set_stack_depth msgid "Maximum Call Stack Depth" msgstr "" #. Name: b_Open_backup msgid "Open Backup File" msgstr "Apri file i backup" #. Name: t_Diagram_class_header msgid "Class Header" msgstr "Intestazione della classe" #. Name: l_Put_text_right_text msgid "Show selective text on the right of buttons" msgstr "" #. Name: m_Exit_project msgid "E&xit" msgstr "" #. Name: ws_Compilation_mode msgid "Select the Compilation mode." msgstr "Seleziona la modalità di compilazione." #. Name: f_diagram_delete_view msgid "Delete current view" msgstr "" #. Name: l_Root_class msgid "Root class name: " msgstr "" #. Name: f_refactoring_rename msgid "Rename feature/class" msgstr "Rinomina feature/classe" #. Name: b_Remove, l_Remove_object msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #. Name: metric_formal_generics_constrained msgid "Constrained" msgstr "" #. Name: l_Match_case msgid "Match case" msgstr "" #. Name: metric_invariant_equipped msgid "Invariant equipped" msgstr "" #. Name: e_History_forth msgid "Forward" msgstr "In avanti" #. Name: l_Open_project msgid "Open a project" msgstr "Apri progetto" #. Name: m_Line_numbers msgid "Toggle &Line numbers" msgstr "" #. Name: t_Creation_routine msgid "Creation Procedure" msgstr "" #. Name: m_Open_new msgid "Op&en..." msgstr "" #. Name: m_Showtext_new msgid "Te&xt" msgstr "" #. Name: f_diagram_create_aggregate_supplier_links msgid "Create new aggregate client-supplier links" msgstr "" #. Name: t_Diagram_context_depth msgid "Select Depths" msgstr "Seleziona profondità" #. Name: l_diagram_add_ancestors msgid "Add class ancestors to diagram" msgstr "" #. Name: metric_imm_precondition_equipped msgid "Imm. pre equipped" msgstr "" #. Name: b_Feature_name msgid "Feature Name" msgstr "Nome della feature" #. Name: f_diagram_remove_right_angles msgid "Remove right angles" msgstr "" #. Name: e_Unify_stone msgid "Link the context tool to the other components" msgstr "" #. Name: t_Set_critical_stack_depth msgid "Overflow Prevention" msgstr "" #. Name: e_Compilation_succeeded msgid "Eiffel compilation succeeded" msgstr "" "Compilazione Eiffel" "riuscita" #. Name: m_Compilation_C_Workbench msgid "Compile W&orkbench C Code" msgstr "" #. Name: e_Save_dynamic_lib_definition msgid "Save this dynamic library definition" msgstr "" #. Name: t_New_project msgid "New Project" msgstr "Nuovo progetto" #. Name: t_Debugging_tool msgid "Debugging" msgstr "" #. Name: t_Call_stack_tool msgid "Call Stack" msgstr "" #. Name: b_Exec_step msgid "Step" msgstr "Passo" #. Name: l_diagram_add_clients msgid "Add class clients to diagram" msgstr "Aggiungi i client delle classi al diagramma" #. Name: t_Find msgid "Find" msgstr "Cerca" #. Name: t_Dynamic_type msgid "In Class" msgstr "" #. Name: l_Language_type msgid "Language type" msgstr "" #. Name: e_Dbg_exception_handler msgid "Exceptions handling" msgstr "" #. Name: f_diagram_show_labels msgid "Show labels" msgstr "Mostra etichette" #. Name: e_Set_stack_depth msgid "Set maximum call stack depth" msgstr "" #. Name: d_Finished_removing_dead_code msgid "Dead Code Removal Completed" msgstr "" #. Name: e_Check_exports msgid "Check the validity of the library definition" msgstr "" #. Name: b_Expand_all msgid "Expand All" msgstr "Espandi tutto" #. Name: f_hide_assigner msgid "Hide Assigner Command Name" msgstr "" #. Name: m_Preferences msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferenze..." #. Name: m_Organize_favorites msgid "&Organize Favorites..." msgstr "" #. Name: m_Minimize msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizza" #. Name: l_Search_options_hide msgid "Scope <<" msgstr "" #. Name: b_New_search msgid "New Search?" msgstr "Nuova ricerca?" #. Name: l_Profiler_used msgid "Profiler used to produce the above record: " msgstr "" #. Name: metric_all_routines msgid "All routines" msgstr "Tutte le routines" #. Name: e_Compiling msgid "System is being compiled" msgstr "" #. Name: l_Routine_ancestors msgid "ancestor versions" msgstr "" #. Name: m_Close_short msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" #. Name: metric_all msgid "All" msgstr "Tutti" #. Name: e_Switch_num_format_to_dec msgid "Switch to decimal format" msgstr "Vai al formato decimale" #. Name: m_Showpast msgid "&Ancestor Versions" msgstr "" #. Name: l_Open_an_existing_project msgid "Open compiled project" msgstr "Apri progetto compilato" #. Name: m_External_editor msgid "&External Editor" msgstr "" #. Name: l_Once_functions msgid "Once routines" msgstr "" #. Name: m_Help msgid "&Help" msgstr "" #. Name: wt_Generation_error msgid "Generation Error" msgstr "" #. Name: f_Debug_dynamic_eval msgid "Dynamic feature evaluation" msgstr "" #. Name: m_Call_stack_tool msgid "Call stack" msgstr "" #. Name: m_Raise_all_unsaved msgid "Raise &Unsaved Windows" msgstr "" #. Name: m_Dbg_assertion_checking_disable msgid "Disable Assertion Checking" msgstr "" #. Name: metric_indirect_suppliers msgid "Indirect suppliers" msgstr "" #. Name: l_Command_normal_output msgid "Command output:\n" msgstr "" #. Name: f_diagram_fit_to_screen msgid "Fit to screen" msgstr "Adatta alle diemnsioni della finestra" #. Name: msgid "The file you have supplied as Runtime Information Record\n does not exist or is not valid.\n Do not forget that the Runtime Information Record has to\n be located in the project directory:\n" msgstr "" #. Name: l_Homonyms msgid "homonyms" msgstr "omonimo" #. Name: l_Custom msgid "Custom" msgstr "" #. Name: m_Uncomment msgid "U&ncomment\tCtrl+Shift+K" msgstr "Scomme&nta\tCtrl+Shift+K" #. Name: metric_no_obsolete msgid "Not obsolete" msgstr "Non obsoleto" #. Name: t_Diagram_disable_high_quality msgid "Disable High Quality" msgstr "Disabilita alta qualità" #. Name: l_Suppliers msgid "suppliers" msgstr "" #. Name: m_show_creators msgid "C&reators" msgstr "" #. Name: e_w_code msgid "W_code" msgstr "W_code" #. Name: b_Load_ace msgid "Load From..." msgstr "Carica da..." #. Name: metric_all_effective_feature msgid "All effective features" msgstr "" #. Name: e_Exec_out msgid "Step out of a routine" msgstr "" #. Name: e_Running msgid "Application is running" msgstr "L'applicazione è in esecuzione" #. Name: b_Create_new_class, t_New_class msgid "New Class" msgstr "Nuova classe" #. Name: m_Clear_breakpoints msgid "Re&move All Breakpoints" msgstr "" #. Name: b_New_favorite_class msgid "New Favorite Class..." msgstr "" #. Name: l_Not_in_system_no_info msgid "Select a class which is fully compiled to have information about it." msgstr "Seleziona una classe completamente compilata per ottenerne informazioni." #. Name: l_Result msgid "Result" msgstr "Risultato" #. Name: t_Open_backup msgid "Backup Found" msgstr "" #. Name: b_Browse msgid "Browse..." msgstr "" #. Name: metric_imm_invariant_clauses msgid "Imm. invariant clauses" msgstr "" #. Name: metric_all_commands msgid "All commands" msgstr "Tutti i comandi" #. Name: b_Finish msgid "Finish" msgstr "Termina" #. Name: l_class_tree_overrides msgid "Overrides" msgstr "" #. Name: m_Exec_last msgid "&Out of Routine" msgstr "" #. Name: m_Enable_stop_points msgid "&Enable All breakpoints" msgstr "" #. Name: f_Create_new_feature msgid "Create a new feature" msgstr "Crea una nuova feature" #. Name: m_Debug_kill msgid "&Stop Application" msgstr "%Ferma applicazione" #. Name: f_diagram_hide_inheritance msgid "Hide inheritance links" msgstr "" #. Name: t_Customize_toolbar_text msgid "Customize Toolbar" msgstr "Personalizza la barra degli strumenti" #. Name: t_Alias msgid "Alias" msgstr "" #. Name: f_Clear_breakpoints msgid "Remove all breakpoints" msgstr "" #. Name: m_Search msgid "&Find..." msgstr "" #. Name: m_Advanced msgid "Ad&vanced" msgstr "A&vanzato" #. Name: t_external_command msgid "External Command" msgstr "Comandi esterni" #. Name: b_Exec_kill msgid "Stop Application" msgstr "Ferma applicazione" #. Name: f_diagram_show_supplier msgid "Show supplier links" msgstr "" #. Name: metric_precondition_equipped msgid "Precondition equipped" msgstr "" #. Name: m_Bkpt_info msgid "Brea&kpoint Information" msgstr "" #. Name: e_Cursor_position msgid "Cursor position (line:column)" msgstr "Posizione del cursore (riga:colonna)" #. Name: t_Dummy msgid "Dummy" msgstr "Fittizio" #. Name: s_Cluster_stone msgid "Cluster " msgstr "" #. Name: b_Ok msgid "OK" msgstr "OK" #. Name: e_Drop_an_error_stone msgid "Pick the code of a compilation error (such as VEEN, VTCT,...)\n and drop it here to have extended information about it." msgstr "" "Trascina qui il codice di errore (come p.es VEEN, VTVT,..)" "per avere ulteriori informazioni" #. Name: e_C_compilation_succeeded msgid "Background C compilation succeeded" msgstr "" #. Name: t_Deleting_files msgid "Deleting Files" msgstr "Eliminazione dei file" #. Name: l_Discard_finalize_precompile_dialog msgid "Dont ask me again and always finalize." msgstr "" #. Name: t_Calling_convention msgid "Calling Convention" msgstr "" #. Name: l_Type msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Name: m_Recent_project msgid "&Recent Projects" msgstr "P&rogetti Recenti" #. Name: l_Sub_cluster msgid "Subcluster" msgstr "" #. Name: m_Open_eac_browser msgid "EAC Browser" msgstr "" #. Name: m_Customize_project msgid "Customize P&roject Toolbar..." msgstr "" #. Name: m_Contents msgid "&Contents" msgstr "&Contenuti" #. Name: m_diagram_context_depth msgid "&Select Depth of Relations" msgstr "" #. Name: m_Complete_word msgid "Complete &Word" msgstr "" #. Name: f_History_back msgid "Go back" msgstr "" #. Name: m_Customize_refactoring msgid "Customize Re&factoring Toolbar..." msgstr "" #. Name: d_Features_processed msgid "Completed: " msgstr "Completato:" #. Name: f_diagram_show_bon msgid "Show BON" msgstr "Mostra BON" #. Name: l_Path msgid "Path" msgstr "Percorso" #. Name: m_Open_project msgid "&Open Project..." msgstr "Apri Pr&ogetto..." #. Name: e_Diagram_delete_item msgid "Please drop a class, a cluster or a link\n on this button. Use right click for both\npick and drop actions." msgstr "" #. Name: b_System_info msgid "System Info" msgstr "Informazioni del sistema" #. Name: d_Degree msgid "Degree:" msgstr "Grado:" #. Name: d_Compilation_cluster, l_Cluster msgid "Cluster:" msgstr "" #. Name: b_Minimize_all msgid "Minimize All" msgstr "" #. Name: l_Routine_descendants msgid "descendant versions" msgstr "" #. Name: m_diagram_link_tool msgid "&Put Right Angles" msgstr "" #. Name: l_Showallcallers msgid "Show all callers" msgstr "" #. Name: l_creators msgid "creators" msgstr "" #. Name: m_Debug msgid "&Debug" msgstr "" #. Name: m_Showhomonyms msgid "&Homonyms" msgstr "" #. Name: d_Resynchronizing_tools msgid "Resynchronizing Tools" msgstr "Strumento di sincronizzazione" #. Name: b_Send_stone_to_context msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizza" #. Name: f_diagram_show_uml msgid "Show UML" msgstr "Mostra UML" #. Name: b_Update msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #. Name: e_Dbg_assertion_checking msgid "Disable or restore Assertion checking handling during debugging" msgstr "" #. Name: t_Diagram_put_one_handle_right_cmd msgid "Put Handle Right" msgstr "" #. Name: b_Bkpt_disable msgid "Disable Breakpoints" msgstr "" #. Name: m_Class_info msgid "Cla&ss Views" msgstr "" #. Name: t_Select_class msgid "Select Class" msgstr "Seleziona classe" #. Name: l_Set_as_default msgid "Set as default" msgstr "Imposta come predefinito" #. Name: b_And msgid "And" msgstr "" #. Name: e_Bkpt_info msgid "Show/Hide information about breakpoints" msgstr "" #. Name: metric_imm_postcondition_clauses msgid "Imm. post. clauses" msgstr "" #. Name: t_File_selection msgid "File Selection" msgstr "Selezione File" #. Name: f_Undo msgid "Undo (Ctrl+Z)" msgstr "Annulla (Ctrl+Z)" #. Name: f_Freeze msgid "Freeze..." msgstr "" #. Name: l_No_feature_group_clause msgid "[Unnamed feature clause]" msgstr "" #. Name: m_View msgid "&View" msgstr "&Visualizza" #. Name: m_New_context_tool msgid "New Con&text Window" msgstr "" #. Name: l_Clients msgid "clients" msgstr "" #. Name: b_Up_text msgid "Up" msgstr "Su" #. Name: f_diagram_remove msgid "Remove figure" msgstr "Rimuovi immagine" #. Name: m_Hide_formatting_marks msgid "&Hide Formatting Marks" msgstr "" #. Name: l_Whole_word msgid "Whole word" msgstr "Parola intera" #. Name: l_Execution_interrupted msgid "Execution interrupted" msgstr "Esecuzione interrotta" #. Name: e_C_compilation_running msgid "Background C compilation in progress" msgstr "" #. Name: metric_imm_precondition_clauses msgid "Imm pre. clauses" msgstr "" #. Name: m_Set_conditional_breakpoint msgid "Set &Conditional Breakpoint" msgstr "" #. Name: l_Short msgid "contract view" msgstr "" #. Name: f_refactoring_undo msgid "Undo last refactoring (only works as long as no file that was refactored has been changed by hand)" msgstr "" #. Name: m_Save_As msgid "S&ave As..." msgstr "S&alva con nome.." #. Name: e_Toggle_stone_management msgid "Link or not the context tool to other components" msgstr "" #. Name: e_C_compilation_launch_failed msgid "Background C compilation launch failed" msgstr "" #. Name: l_Replace_with msgid "Replace with:" msgstr "Sostituisci con:" #. Name: f_diagram_context_depth msgid "Select depth of relations" msgstr "" #. Name: m_Replace msgid "&Replace..." msgstr "" #. Name: l_Current_object msgid "Current object" msgstr "Attuale oggetto" #. Name: m_Open msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "" #. Name: e_New_expression msgid "Create a new expression" msgstr "" #. Name: d_Reverse_engineering msgid "Reverse Engineering Project" msgstr "" #. Name: metric_exported msgid "Exported" msgstr "Esportato" #. Name: m_Copy msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Copia\tCtrl+C" #. Name: l_Tab_C_output msgid "C Output" msgstr "" #. Name: metric_imm_commands msgid "Imm. commands" msgstr "" #. Name: l_Top_level msgid "Top-level" msgstr "" #. Name: l_Discard_replace_all_warning_dialog msgid "Dont ask me again and always replace all" msgstr "" #. Name: l_Use_wizard msgid "Create a new project" msgstr "Crea un nuovo progetto" #. Name: b_refactoring_push msgid "Push down" msgstr "" #. Name: m_Cluster_tool msgid "&Clusters" msgstr "" #. Name: t_Diagram_enable_high_quality msgid "Enable High Quality" msgstr "" #. Name: m_Showshort msgid "C&ontract" msgstr "" #. Name: l_Min_index msgid "Minimum index displayed" msgstr "" #. Name: metric_imm_feature_assertions msgid "Feature assertions: immediate" msgstr "" #. Name: l_Stepped msgid "Step completed" msgstr "" #. Name: l_Short_name msgid "Short Name" msgstr "" #. Name: f_Copy msgid "Copy (Ctrl+C)" msgstr "Copia (Ctrl+C)" #. Name: b_Display_Exception_Trace msgid "Display Exception Trace" msgstr "" #. Name: e_open_selection_in_editor msgid "Open selected file name in specified external editor" msgstr "" #. Name: l_class_tree_libraries msgid "Libraries" msgstr "Librerie" #. Name: b_Copy msgid "Copy" msgstr "Copia" #. Name: e_Edit_expression msgid "Edit an expression" msgstr "" #. Name: e_Edit_exported_feature msgid "Edit the properties of the selected feature" msgstr "" #. Name: b_Create msgid "Create" msgstr "Crea" #. Name: t_Object_tool msgid "Objects" msgstr "Oggetti" #. Name: m_Apply msgid "&Apply" msgstr "&Applica" #. Name: f_Enable_stop_points msgid "Enable all breakpoints" msgstr "" #. Name: metric_classes msgid "Classes" msgstr "Classi" #. Name: m_Save_new msgid "&Save" msgstr "&Salva" #. Name: b_Dbg_assertion_checking_disable msgid "Disable assertion checking" msgstr "" #. Name: m_Showfuture msgid "&Descendant Versions" msgstr "" #. Name: e_Diagram_create_class msgid "Please drop this button on the diagram.\n Use right click for both\npick and drop actions." msgstr "" #. Name: l_Command_error_output msgid "Command error output:\n" msgstr "" #. Name: t_Diagram_remove_handles_cmd msgid "Remove Handles" msgstr "" #. Name: b_Number_of_calls msgid "Number of Calls" msgstr "" #. Name: e_freezing_succeeded msgid "Background workbench C compilation succeeded" msgstr "" #. Name: f_Debug_edit_object msgid "Edit Object content" msgstr "" #. Name: e_C_compilication_launched msgid "Background C compilation launched" msgstr "" #. Name: metric_this_system msgid "System" msgstr "Sistema" #. Name: l_Current_context msgid "Current feature" msgstr "" #. Name: l_diagram_force_directed msgid "Turn on/off physics" msgstr "" #. Name: f_diagram_high_quality msgid "Switch to high quality" msgstr "" #. Name: l_general msgid "General" msgstr "Generale" #. Name: l_Toolbar_select_has_gray_icons msgid "Icon option: " msgstr "" #. Name: l_Calling_convention msgid "Calling convention:" msgstr "" #. Name: metric_contract_clause_unit msgid "Contract clause" msgstr "" #. Name: m_Address_toolbar msgid "&Address Bar" msgstr "" #. Name: l_diagram_create_links msgid "Select type of new links" msgstr "" #. Name: t_Editor msgid "Editor" msgstr "" #. Name: m_Hide_favorites msgid "&Hide Favorites" msgstr "" #. Name: metric_all_deferred_feature msgid "All deferred features" msgstr "" #. Name: l_Tab_warning_output msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" #. Name: l_Deferred msgid "deferred" msgstr "" #. Name: m_Disable_this_bkpt msgid "&Disable This Breakpoint" msgstr "" #. Name: e_Raise_all msgid "Raise all windows" msgstr "" #. Name: wb_Click_back_and_correct_error msgid "Click Back if you can correct the problem or Click Abort." msgstr "" #. Name: e_Toggle_state_of_expressions msgid "Enable/Disable expressions" msgstr "" #. Name: m_Features_tool msgid "&Features" msgstr "" #. Name: b_Open msgid "Open" msgstr "Apri" #. Name: e_Print msgid "Print the currently edited text" msgstr "" #. Name: e_Send_stone_to_context msgid "Synchronize context" msgstr "" #. Name: l_Enter_folder_name msgid "Enter the name of the new folder: " msgstr "" #. Name: m_Toolbars msgid "Tool&bars" msgstr "" #. Name: m_Compilation_C_Final msgid "Compile F&inalized C Code" msgstr "" #. Name: m_Wizard_precompile msgid "Precompilation &Wizard..." msgstr "" #. Name: l_Switch_num_format_desc msgid "Display numerical value as Hexadecimal or Decimal formating" msgstr "" #. Name: b_refactoring_undo msgid "Undo refactoring" msgstr "" #. Name: l_Showcallers msgid "Show static callers" msgstr "" #. Name: metric_imm_attributes msgid "Imm. attributes" msgstr "" #. Name: t_Diagram_erase_classes_cmd msgid "Erase Classes" msgstr "Cancella classi" #. Name: e_Exec_into msgid "Step into a routine" msgstr "" #. Name: metric_functions msgid "Functions" msgstr "Funzioni" #. Name: m_Comment msgid "&Comment\tCtrl+K" msgstr "&Commenta\tCtrl+K" #. Name: t_Select_a_directory msgid "Select a Directory" msgstr "Seleziona una cartella" #. Name: b_Close msgid "Close" msgstr "Chiudi" #. Name: e_Switch_num_formating msgid "Hexadecimal/Decimal formating" msgstr "" #. Name: d_Resynchronizing_breakpoints msgid "Resynchronizing Breakpoints" msgstr "" #. Name: t_Profiler_wizard msgid "Profiler Wizard" msgstr "" #. Name: l_diagram_add_suppliers msgid "Add class suppliers to diagram" msgstr "" #. Name: l_Use_existing_ace msgid "Open existing Ace (control file)" msgstr "" #. Name: l_fresh_compilation msgid "Compile from scratch if already compiled." msgstr "" #. Name: b_Finalize msgid "Finalize" msgstr "" #. Name: b_Launch msgid "Start" msgstr "" #. Name: t_Diagram_put_right_angles_cmd msgid "Put Right Angles" msgstr "" #. Name: m_Edit_exported_feature msgid "&Edit..." msgstr "R&edigi" #. Name: l_Root_class_name msgid "Root class: " msgstr "" #. Name: metric_indirect_clients msgid "Indirect clients" msgstr "" #. Name: b_Reload msgid "Reload" msgstr "Ricarica" #. Name: m_Showflat msgid "&Flat" msgstr "" #. Name: metric_effective_class msgid "Effective" msgstr "" #. Name: e_f_code msgid "F_code" msgstr "F_code" #. Name: l_System_launched msgid "System launched" msgstr "" #. Name: f_show_alias msgid "Show Alias Name" msgstr "" #. Name: l_Deleting_dialog_default msgid "Creating new project, please wait..." msgstr "" #. Name: l_Exit_warning msgid "Some files have not been saved.\nDo you want to save them before exiting?" msgstr "" #. Name: f_diagram_to_png msgid "Export diagram to PNG" msgstr "Esporta diagramma nel formato PNG" #. Name: m_Debug_block msgid "E&mbed in %\"Debug...%\"\tCtrl+D" msgstr "" #. Name: b_Remove_text msgid "<- Remove" msgstr "<- Rimuovi" #. Name: t_Choose_project_and_directory msgid "Choose Your Project Name and Directory" msgstr "" #. Name: d_Generating msgid "Generating: " msgstr "" #. Name: b_Remove_class_cluster msgid "Remove Class/CLuster" msgstr "" #. Name: metric_metrics msgid "&Metrics" msgstr "" #. Name: e_Remove_object msgid "Remove currently selected object" msgstr "Rimuovi l'oggetto selezionato" #. Name: t_Choose_ace_and_directory msgid "Choose Your Ace File and Directory" msgstr "Scegli il file Ace e la cartella" #. Name: l_System_properties msgid "System properties" msgstr "Proprietà del sistema" #. Name: m_How_to_s msgid "&How to's" msgstr "" #. Name: l_Locals, metric_locals msgid "Locals" msgstr "" #. Name: l_Search_options_show msgid "Scope >>" msgstr "" #. Name: e_Exec_kill msgid "Stop application" msgstr "Interrompi l'applicazione" #. Name: m_Freeze_new msgid "&Freeze..." msgstr "" #. Name: m_Unindent msgid "&Unindent Selection\tShift+Tab" msgstr "" #. Name: f_Run_finalized msgid "Run finalized system" msgstr "" #. Name: l_Generate_creation msgid "Generate creation procedure" msgstr "" #. Name: m_Window msgid "&Window" msgstr "" #. Name: msgid "\n\n Please provide a valid file or execute your profiler again to\n generate a valid Runtime Information Record.\n \n Click Back and select a valid file or Click Abort." msgstr "" #. Name: l_Unknown_status msgid "Unknown application status" msgstr "" #. Name: l_Ace_file_for_frame msgid "Ace file" msgstr "file ACE" #. Name: b_Undo, e_Undo msgid "Undo" msgstr "Annulla" #. Name: metric_dependents msgid "Dependents" msgstr "" #. Name: m_New_editor msgid "New Ed&itor Window" msgstr "" #. Name: t_Profile_query_window msgid "Profile Query Window" msgstr "" #. Name: f_hide_alias msgid "Hide Alias Name" msgstr "" #. Name: m_New_project msgid "&New Project..." msgstr "&Nuovo Progetto" #. Name: metric_all_precondition_equipped msgid "All pre equipped" msgstr "" #. Name: m_Unify_stone msgid "Lin&k Context Tool" msgstr "" #. Name: metric_indirect_heirs msgid "Indirect heirs" msgstr "" #. Name: l_Search_report_show msgid "Report >>" msgstr "" #. Name: f_Create_new_cluster msgid "Create a new cluster" msgstr "" #. Name: e_Switch_num_format_to_hex msgid "Switch to hexadecimal format" msgstr "" #. Name: metric_all_queries msgid "All queries" msgstr "" #. Name: metric_all_postcondition_equipped msgid "All post equipped" msgstr "" #. Name: f_diagram_remove_anchor, l_diagram_remove_anchor msgid "Remove anchor" msgstr "" #. Name: m_History msgid "&Go to" msgstr "" #. Name: l_External msgid "external features" msgstr "" #. Name: t_Diagram_delete_midpoint_cmd msgid "Erase Midpoint" msgstr "" #. Name: metric_heirs msgid "Heirs" msgstr "" #. Name: metric_clients msgid "Clients" msgstr "" #. Name: metric_add msgid "&Add" msgstr "&Aggiungi" #. Name: e_finalizing_terminated msgid "Background finalized C compilation terminated" msgstr "" #. Name: f_New_window msgid "Create a new window" msgstr "Crea una nuova finestra" #. Name: l_Set_slice_limits_desc msgid "Set which values are shown in special objects" msgstr "" #. Name: l_Options msgid "Options" msgstr "Opzioni" #. Name: l_Onces msgid "once routines and constants" msgstr "" #. Name: f_diagram_show_legend msgid "Show cluster legend" msgstr "" #. Name: metric_deferred_class msgid "Deferred classes" msgstr "" #. Name: wt_Runtime_information_record_error msgid "Runtime Information Record Error" msgstr "" #. Name: m_Showexternals msgid "E&xternals" msgstr "" #. Name: s_Class_stone msgid "Class " msgstr "Classe " #. Name: metric_imm_functions msgid "Imm. functions" msgstr "" #. Name: metric_obsolete msgid "Obsolete" msgstr "Obsoleto" #. Name: e_Remove_exported_feature msgid "Remove the selected feature from this dynamic library definition" msgstr "" #. Name: m_Showroutines msgid "&Routines" msgstr "" #. Name: f_Redo msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Rifai (Ctrl+Y)" #. Name: l_Confirm_kill msgid "Stop the application?" msgstr "" #. Name: l_Creation msgid "Creation procedure:" msgstr "" #. Name: m_Separate_stone msgid "Unlin&k Context Tool" msgstr "" #. Name: wt_Switches_and_query msgid "Switches and Query" msgstr "" #. Name: b_refactoring_pull msgid "Pull up" msgstr "" #. Name: f_refactoring_redo msgid "Redo last refactoring (only works as long as no file that was refactored has been changed by hand)" msgstr "" #. Name: l_Compile_first msgid "Compile to have information" msgstr "Compila per avere informazioni" #. Name: b_Redo, e_Redo msgid "Redo" msgstr "Rifai" #. Name: l_Output_switches msgid "Output switches" msgstr "" #. Name: l_Object_attributes, metric_attributes msgid "Attributes" msgstr "Attributi" #. Name: l_Same_class_name msgid "---" msgstr "---" #. Name: m_Cut msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Taglia\tCtrl+X" #. Name: ws_Execution_Profile_Generation msgid "Select a Run-time information record to generate the Execution profile" msgstr "" #. Name: b_Down_text msgid "Down" msgstr "Giù" #. Name: b_Retry msgid "Retry" msgstr "Riprova" #. Name: l_Library msgid "library" msgstr "libreria" #. Name: l_Scope msgid "Scope" msgstr "" #. Name: l_class_tree_assemblies msgid "Assemblies" msgstr "" #. Name: wb_Execution_Profile_Generation msgid "Once an execution of an instrumented system has generated the proper file,\n you must process it through a profile converter to produce the Execution\n Profile. The need for the converter comes from the various formats that\n profilers use to record run-time information during an execution.\n \n Provide the Run-time information record produced by the profiler and\n select the profiler used to create this record. \n The Execution Profile will be generated under the file %\"profinfo.pfi%\"." msgstr "" #. Name: b_Search, t_Search_tool msgid "Search" msgstr "Cerca" #. Name: t_Empty_development_window msgid "Empty Development Tool" msgstr "" #. Name: l_Expanded msgid "expanded" msgstr "" #. Name: metric_compilations msgid "Compilations" msgstr "Compilazioni" #. Name: m_Remove_class_cluster msgid "&Remove Current Item" msgstr "" #. Name: t_Index msgid "Index" msgstr "Indice" #. Name: d_Documentation msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #. Name: l_Flatshort msgid "interface view" msgstr "" #. Name: l_Diagram_reset_view_cmd msgid "Do you really want to reset current view?" msgstr "" #. Name: l_diagram_remove msgid "Delete graphical items" msgstr "" #. Name: b_Terminate_c_compilation msgid "Terminate C compilation" msgstr "Termina compilazione C" #. Name: m_Profile_tool msgid "Pro&filer..." msgstr "" #. Name: m_Remove_condition msgid "Remove Condition" msgstr "" #. Name: e_Exec_no_stop msgid "Start application without stopping at breakpoints" msgstr "" #. Name: m_Remove_this_bkpt msgid "&Remove This Breakpoint" msgstr "" #. Name: t_Features_tool, metric_features msgid "Features" msgstr "" #. Name: e_Display_system_info msgid "Display information concerning current system" msgstr "" #. Name: b_Bkpt_remove msgid "Remove Breakpoints" msgstr "" #. Name: l_Subquery msgid "Define new subquery" msgstr "" #. Name: b_Bkpt_enable msgid "Enable Breakpoints" msgstr "" #. Name: m_showcreators msgid "&Creators" msgstr "" #. Name: m_Showfs msgid "&Interface" msgstr "&Inferfaccia" #. Name: m_Generate_documentation msgid "Generate &Documentation..." msgstr "Genera &Documentazione" #. Name: b_C_functions msgid "C Functions" msgstr "Funzioni C" #. Name: t_Diagram_remove_right_angles_cmd msgid "Remove Right Angles" msgstr "" #. Name: b_Replace msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" #. Name: e_Up_to_date msgid "Executable is up-to-date" msgstr "Eseguibile aggiornato" #. Name: m_Find_next msgid "Find &Next" msgstr "" #. Name: metric_formals msgid "Formals" msgstr "" #. Name: l_Tab_external_output msgid "External Output" msgstr "" #. Name: msgid "a_: Accelerator key combination; b_: Button text; d_: Degree outputter; f_: Focus label text (tooltips); h_: Help text; i_: Icon ids for windows (ignored for motif); m_: Mnemonic (menu entry); l_: Label texts; n_: widget Names; s_: Stone names; t_: Title (part); e_: Short description, explanation; wt_: Title for wizards step; wb_: Body for wizards step; ws_: Subtitle for wizards step" msgstr "" #. Name: l_Arguments msgid "Arguments" msgstr "Argomenti" #. Name: f_show_signature msgid "Show Signature" msgstr "" #. Name: e_Save_call_stack msgid "Save call stack to a text file" msgstr "" #. Name: m_Showsuppliers msgid "S&uppliers" msgstr "" #. Name: l_Max_displayed_string_size msgid "Maximum displayed string size" msgstr "" #. Name: m_Edit_condition msgid "E&dit Condition" msgstr "" #. Name: l_Loaded_project msgid "Loaded project: " msgstr "" #. Name: e_Exec_debug msgid "Start application and stop at breakpoints" msgstr "" #. Name: t_Select_feature msgid "Select Feature" msgstr "" #. Name: metric_self msgid "Self" msgstr "" #. Name: l_Implementers msgid "implementers" msgstr "" #. Name: l_Located_in msgid " located in " msgstr "situato in" #. Name: metric_calculate msgid "&Calculate" msgstr "&Calcola" #. Name: b_Print, f_Print msgid "Print" msgstr "Stampa" #. Name: m_Context_tool msgid "Conte&xt" msgstr "" #. Name: m_Showexported msgid "Ex&ported" msgstr "Es&porata" #. Name: e_go_to_f_code_dir msgid "Go to F_code directory of this system" msgstr "" #. Name: b_Shell msgid "External Editor" msgstr "" #. Name: t_Diagram_history_tool msgid "History Tool" msgstr "" #. Name: l_Syntax_error msgid "Class text has syntax error" msgstr "La classe ha errori di sintassi" #. Name: f_Create_new_class, f_diagram_new_class msgid "Create a new class" msgstr "Crea una nuova classe" #. Name: f_hide_signature msgid "Hide Signature" msgstr "" #. Name: l_Tab_error_output msgid "Errors" msgstr "Errori" #. Name: m_Output msgid "&Output" msgstr "Inf&ormazioni" #. Name: e_Diagram_class_header msgid "Please drop a class on this button.\nUse right click for both\n pick and drop actions." msgstr "" #. Name: l_Location msgid "Location" msgstr "" #. Name: l_Search_backward msgid "Search backwards" msgstr "" #. Name: l_Literal_value msgid "Literal Value" msgstr "" #. Name: e_external_editor_not_defined msgid "External editor not defined" msgstr "" #. Name: t_Feature_properties msgid "Feature Properties" msgstr "" #. Name: m_Melt_new msgid "&Compile" msgstr "&Compila" #. Name: metric_imm_queries msgid "Imm. queries" msgstr "" #. Name: b_Percentage msgid "Percentage" msgstr "Percentuale" #. Name: b_Next msgid "Next" msgstr "Prossimo" #. Name: l_On_object msgid "On object" msgstr "" #. Name: l_Text_saved msgid "Text was saved" msgstr "Testo salvato" #. Name: m_Add_to_favorites msgid "&Add to Favorites" msgstr "" #. Name: b_Continue_anyway msgid "Continue Anyway" msgstr "Continua comunque" #. Name: m_diagram_reset_view msgid "&Reset Current View" msgstr "" #. Name: t_Static_type msgid "From Class" msgstr "" #. Name: metric_imm_effective_feature msgid "Imm. effective features" msgstr "" #. Name: m_diagram_crop msgid "&Crop Diagram" msgstr "" #. Name: m_Finalize_new msgid "Finali&ze..." msgstr "" #. Name: l_Finalized_mode msgid "Finalized mode" msgstr "" #. Name: e_Minimize_all msgid "Minimize all windows" msgstr "" #. Name: l_Workbench_mode msgid "Workbench mode" msgstr "" #. Name: l_Do_not_show_again msgid "Do not show again" msgstr "Non mostrare di nuovo" #. Name: f_diagram_undo msgid "Undo last action" msgstr "Annulla l'ultima azione" #. Name: l_Basic_application msgid "Basic application (no graphics library included)" msgstr "" #. Name: l_Callers msgid "callers" msgstr "" #. Name: l_Elements msgid "elements." msgstr "elementi." #. Name: b_Bkpt_stop_in_hole, b_Exec_stop msgid "Pause" msgstr "Pausa" #. Name: m_Quick_compile msgid "&Quick Compile" msgstr "" #. Name: wb_Profiler_welcome msgid "Using this wizard you can analyze the result of a profiling.\n \n Profiling a system is used to analyze its run-time properties\n and in particular the cost of each routine: number of calls,\n time spent, etc. The profiler is a precious tool to understand\n and optimize a system.\n \n To continue you need to have already executed your system\n with the profiler activated. If this is not the case, please\n refer to the documentation on how to profile a system.\n \n \n To continue, click Next." msgstr "" #. Name: b_New_context msgid "New Context" msgstr "" #. Name: l_Stop_point_reached msgid "Breakpoint reached" msgstr "" #. Name: l_Parent_cluster msgid "Parent cluster" msgstr "" #. Name: b_Create_folder msgid "Create Folder..." msgstr "Crea cartella" #. Name: l_Show_only_n_elements msgid "Show only:" msgstr "" #. Name: m_Showindexing msgid "&Indexing clauses" msgstr "" #. Name: l_Replace_with_ellipsis msgid "Replace with..." msgstr "Sostituisci con..." #. Name: b_Edit_ace msgid "Edit" msgstr "Redigi" #. Name: f_Disable_stop_points msgid "Disable all breakpoints" msgstr "" #. Name: b_Edit_command msgid "Edit..." msgstr "Redigi..." #. Name: metric_all_feature_assertions msgid "Feature assertions: all" msgstr "" #. Name: metric_local_unit msgid "Local" msgstr "Locale" #. Name: b_Save, f_Save msgid "Save" msgstr "Salva" #. Name: m_New_dynamic_lib msgid "&Dynamic Library Builder..." msgstr "" #. Name: l_parents msgid "Parents:" msgstr "" #. Name: m_Send_stone_to_context msgid "S&ynchronize Context Tool" msgstr "" #. Name: e_save_c_compilation_output msgid "Save c compilation output to file" msgstr "" #. Name: l_diagram_legend_visibility msgid "Toggle visibility of cluster legend" msgstr "" #. Name: metric_this_archive msgid "Archive..." msgstr "Archivia..." #. Name: m_Showhistory msgid "&Implementers" msgstr "" #. Name: l_Discard_convert_project_dialog msgid "Do not ask again, and always convert old projects" msgstr "" #. Name: t_Feature msgid "In Feature" msgstr "" #. Name: m_diagram_to_png msgid "&Export Diagram to PNG" msgstr "&Esporta diagramma nel fromato PNG" #. Name: m_Exec_nostop msgid "&Ignore Breakpoints" msgstr "" #. Name: l_Generate_profile_from_rtir msgid "Generate profile from Run-time information record" msgstr "" #. Name: l_Three_dots msgid "..." msgstr "..." #. Name: m_Special msgid "&Special" msgstr "&Speciale" #. Name: f_refactoring_pull msgid "Pull up feature" msgstr "" #. Name: metric_imm_locals msgid "Imm. locals" msgstr "" #. Name: e_History_back msgid "Back" msgstr "In dietro" #. Name: l_Index msgid "Index:" msgstr "" #. Name: l_Toolbar_select_text_position msgid "Text option: " msgstr "" #. Name: m_General_toolbar msgid "&Standard Buttons" msgstr "Pulsanti &Standard" #. Name: m_show_invariants msgid "In&variants" msgstr "In&varianti" #. Name: t_Diagram_put_two_handles_left_cmd msgid "Put Two Handles Left" msgstr "" #. Name: l_Displayed_buttons_text msgid "Displayed buttons" msgstr "Pulsanti visualizzati" #. Name: wb_Execution_profile_error msgid "The file you have supplied as existring Execution Provide does\n not exist or is not valid. Please provide a valid file or generate\n a new one.\n Click Back and select a valid file or choose the generate option." msgstr "" #. Name: metric_management msgid "&Metric management" msgstr "" #. Name: e_Remove_class_cluster msgid "Remove a class or a cluster from the system" msgstr "" #. Name: l_Expression msgid "Expression" msgstr "Espressione" #. Name: metric_details msgid "&Show/hide details" msgstr "" #. Name: t_Diagram_zoom_out_cmd msgid "Zoom Out" msgstr "" #. Name: e_go_to_w_code_dir msgid "Go to W_code directory of this system" msgstr "" #. Name: l_Display_call_stack_warning msgid "Display a warning when the call stack depth reaches:" msgstr "" #. Name: l_Discard_freeze_dialog msgid "Do not ask again, and always compile C code" msgstr "" #. Name: m_Undo msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" #. Name: metric_ratio_unit msgid "Ratio" msgstr "Rapporto" #. Name: l_Runtime_information_record msgid "Run-time information record" msgstr "" #. Name: m_Guided_tour msgid "&Guided Tour" msgstr "" #. Name: b_Create_new_feature msgid "New Feature" msgstr "" #. Name: m_Eiffel_introduction msgid "&Introduction to Eiffel" msgstr "" #. Name: l_More_items msgid "Display limit reached" msgstr "" #. Name: f_diagram_redo msgid "Redo last action" msgstr "Rifai l'ultima azione" #. Name: m_Export_to msgid "Save Cop&y As..." msgstr "" #. Name: l_Dummy msgid "Should not be read" msgstr "" #. Name: f_diagram_zoom_out msgid "Zoom out" msgstr "" #. Name: b_Abort msgid "Abort" msgstr "Arresta" #. Name: e_Diagram_delete_figure msgid "Please drop a class, a cluster or a midpoint\n on this button. Use right click for both\npick and drop actions." msgstr "" #. Name: l_Root_cluster_name msgid "Root cluster: " msgstr "" #. Name: metric_all_postcondition_clauses msgid "All post. clauses" msgstr "" #. Name: l_No_text_text msgid "No text labels" msgstr "" #. Name: t_Diagram_set_center_class msgid "Set Center Class" msgstr "" #. Name: b_Replace_all, l_Replace_all msgid "Replace all" msgstr "Sostituisci tutto" #. Name: f_Retarget_diagram msgid "Target to cluster or class" msgstr "" #. Name: m_Pretty_print msgid "Expand an Object" msgstr "" #. Name: m_Minimize_all msgid "&Minimize All" msgstr "" #. Name: m_New_window msgid "New &Window" msgstr "" #. Name: metric_imm_postcondition_equipped msgid "Imm. post equipped" msgstr "" #. Name: b_refactoring_redo msgid "Redo refactoring" msgstr "" #. Name: e_Pretty_print msgid "Display an expanded view of objects" msgstr "" #. Name: m_Object msgid "&Object" msgstr "&Oggetto" #. Name: f_diagram_hide_clusters msgid "Hide clusters" msgstr "" #. Name: m_Add_exported_feature msgid "&Add..." msgstr "&Aggiungi..." #. Name: l_assigners msgid "assigners" msgstr "" #. Name: e_finalizing_launch_failed msgid "Background finalized C compilation launch failed" msgstr "" #. Name: t_Choose_class msgid "Choose a Class" msgstr "Scegli una classe" #. Name: m_Dbg_assertion_checking_restore msgid "Restore Assertion Checking" msgstr "" #. Name: metric_line_unit msgid "Line" msgstr "Linea" #. Name: t_Choose_folder_name msgid "Choose a Folder Name" msgstr "" #. Name: m_Raise msgid "&Raise" msgstr "" #. Name: l_Attributes msgid "attributes" msgstr "attributi" #. Name: e_New_dynamic_lib_definition msgid "Create a new dynamic library definition" msgstr "" #. Name: m_Create_new_cluster msgid "New C&luster..." msgstr "" #. Name: l_Basic_text msgid "basic text view" msgstr "" #. Name: l_Search_report_hide msgid "Report <<" msgstr "Riportare <<" #. Name: t_New_expression msgid "New Expression" msgstr "Nuova espressione" #. Name: t_Select_a_file msgid "Select a File" msgstr "Seleziona un file" #. Name: f_diagram_crop msgid "Crop diagram" msgstr "" #. Name: t_Diagram_insert_midpoint_cmd msgid "Insert Midpoint" msgstr "" #. Name: e_C_compilation_failed msgid "Background C compilation failed" msgstr "" #. Name: s_Feature_stone msgid "Feature " msgstr "" #. Name: d_Features_to_go msgid "Remaining: " msgstr "Mancano: " #. Name: l_class_tree_clusters, t_Cluster_tool, metric_clusters msgid "Clusters" msgstr "" #. Name: m_Indent msgid "&Indent selection\tTab" msgstr "" #. Name: m_Select_all msgid "Select &All\tCtrl+A" msgstr "Selezion&a tutto\tCtrl+A" #. Name: m_Favorites msgid "Fav&orites" msgstr "" #. Name: m_Print msgid "&Print" msgstr "Stam&pa" #. Name: l_Diagram_delete_view_cmd msgid "Do you really want to delete current view?" msgstr "" #. Name: e_Open_eac_browser msgid "Open the Eiffel Assembly Cache browser tool" msgstr "" #. Name: f_diagram_create_supplier_links msgid "Create new client-supplier links" msgstr "" #. Name: l_diagram_uml_visibility msgid "Toggle between UML and BON view" msgstr "" #. Name: m_Dbg_exception_handler msgid "Exceptions Handling" msgstr "" #. Name: metric_indirect_parents msgid "Indirect parents" msgstr "" #. Name: l_diagram_labels_visibility msgid "Toggle visibility of client link labels" msgstr "" #. Name: m_If_block msgid "&Embed in %\"if...%\"\tCtrl+I" msgstr "" #. Name: l_Context, t_Context_tool msgid "Context" msgstr "Contesto" #. Name: l_Max_index msgid "Maximum index displayed" msgstr "" #. Name: f_diagram_zoom_in msgid "Zoom in" msgstr "" #. Name: m_Feature_info msgid "Feat&ure Views" msgstr "" #. Name: b_Add_text msgid "Add ->" msgstr "Aggiungi ->" #. Name: l_Available_buttons_text msgid "Available buttons" msgstr "Pulsanti disponibili" #. Name: m_System_new msgid "Project &Settings..." msgstr "" #. Name: l_diagram_inheritance_visibility msgid "Toggle visibility of inheritance links" msgstr "" #. Name: l_diagram_delete msgid "Delete graphical items, remove code from system" msgstr "" #. Name: metric_contract_unit msgid "Contract" msgstr "" #. Name: m_Showonces msgid "O&nce/Constants" msgstr "" #. Name: t_Clients_of msgid "Clients of Class " msgstr "" #. Name: f_diagram_reset_view msgid "Reset current view" msgstr "" #. Name: l_Feature msgid "Feature:" msgstr "" #. Name: m_Go_to msgid "&Go to..." msgstr "" #. Name: m_Showclick msgid "C&lickable" msgstr "C&liccabile" #. Name: e_Edited msgid "Some classes were edited since last compilation" msgstr "Zoom" #. Name: t_Diagram_zoom_cmd msgid "Zoom" msgstr "" #. Name: b_Dbg_assertion_checking_restore msgid "Restore assertion checking" msgstr "" #. Name: b_Add msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #. Name: b_Toggle_stone_management msgid "Link Context" msgstr "" #. Name: b_Compile msgid "Compile" msgstr "Compila" #. Name: l_Showstops msgid "Show stop points" msgstr "" #. Name: f_Cut msgid "Cut (Ctrl+X)" msgstr "Taglia (Ctrl+X)" #. Name: b_New_editor msgid "New Editor" msgstr "Nuovo editor" #. Name: e_Exec_stop msgid "Pause application at current point" msgstr "" #. Name: b_refactoring_rename msgid "Rename" msgstr "Rinomina" #. Name: l_diagram_toggle_quality msgid "Toggle quality level" msgstr "" #. Name: l_Discard_starting_dialog msgid "Don't show this dialog at startup" msgstr "Non mostrare al avvio" #. Name: m_Project msgid "&Project" msgstr "&Progetto" #. Name: wt_Execution_profile_error msgid "Execution Profile Error" msgstr "" #. Name: l_Text_loading msgid "Current text is being loaded. It is therefore\nnot editable nor pickable." msgstr "" #. Name: f_diagram_force_settings msgid "Show physics settings dialog" msgstr "" #. Name: b_Freeze msgid "Freeze" msgstr "" #. Name: b_Eiffel_features msgid "Eiffel Features" msgstr "" #. Name: b_Exec_into msgid "Step Into" msgstr "" #. Name: l_Discard_save_before_compile_dialog msgid "Do not ask again, and always save files before compiling" msgstr "Non chiedere di nuovo, salva automaticamente i file prima della compilazione" #. Name: e_Compilation_failed msgid "Eiffel compilation failed" msgstr "Compilazione Eiffel non riuscita" #. Name: b_Descendant_time msgid "Descendant Time" msgstr "" #. Name: f_diagram_put_right_angles msgid "Force right angles" msgstr "" #. Name: l_Tab_metrics msgid "Metrics" msgstr "" #. Name: m_Display_system_info msgid "S&ystem Info" msgstr "" #. Name: f_diagram_fill_cluster msgid "Include all classes of cluster" msgstr "" #. Name: m_Run_to_this_point msgid "&Run to This Point" msgstr "" #. Name: e_C_compilation_terminated msgid "Background C compilation terminated" msgstr "" #. Name: metric_all_functions msgid "All functions" msgstr "Tutte le funzioni" #. Name: e_Remove_expressions msgid "Remove selected expressions" msgstr "Rimuovi le espressioni selezionate" #. Name: e_Paused msgid "Application is paused" msgstr "L'applicazione è in pausa" #. Name: l_Deferreds msgid "deferred features" msgstr "" #. Name: e_Diagram_add_class_figure_relations msgid "A class figure(s) must either be selected\n or dropped on this button via right clicking." msgstr "" #. Name: l_Switch_num_format msgid "Switch numerical formating" msgstr "" #. Name: f_preferences, t_Preference_window msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #. Name: b_Apply msgid "Apply" msgstr "Applica" #. Name: l_Use_regular_expression msgid "Use regular expression" msgstr "" #. Name: l_Show_all_text msgid "Show text labels" msgstr "" #. Name: t_Add_search_scope msgid "Add Search Scope" msgstr "" #. Name: t_Diagram_link_tool msgid "Link Tool" msgstr "" #. Name: l_System_name msgid "System name: " msgstr "Nome del sistema:" #. Name: m_Showdescendants msgid "De&scendants" msgstr "" #. Name: t_Autocomplete_window msgid "Auto-Complete" msgstr "" #. Name: e_finalizing_succeeded msgid "Background finalized C compilation succeeded" msgstr "" #. Name: l_Flat, l_Routine_flat msgid "flat view" msgstr ""